Cлово "ФОРМА"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ФОРМ, ФОРМУ, ФОРМЫ, ФОРМЕ

Входимость: 63. Размер: 68кб.
Входимость: 58. Размер: 84кб.
Входимость: 49. Размер: 68кб.
Входимость: 43. Размер: 28кб.
Входимость: 41. Размер: 52кб.
Входимость: 40. Размер: 24кб.
Входимость: 39. Размер: 24кб.
Входимость: 39. Размер: 128кб.
Входимость: 38. Размер: 75кб.
Входимость: 38. Размер: 70кб.
Входимость: 37. Размер: 34кб.
Входимость: 37. Размер: 73кб.
Входимость: 36. Размер: 39кб.
Входимость: 36. Размер: 59кб.
Входимость: 33. Размер: 110кб.
Входимость: 33. Размер: 103кб.
Входимость: 33. Размер: 45кб.
Входимость: 31. Размер: 118кб.
Входимость: 31. Размер: 97кб.
Входимость: 29. Размер: 109кб.
Входимость: 28. Размер: 38кб.
Входимость: 27. Размер: 41кб.
Входимость: 26. Размер: 47кб.
Входимость: 26. Размер: 42кб.
Входимость: 26. Размер: 127кб.
Входимость: 26. Размер: 28кб.
Входимость: 25. Размер: 30кб.
Входимость: 25. Размер: 68кб.
Входимость: 24. Размер: 10кб.
Входимость: 24. Размер: 144кб.
Входимость: 24. Размер: 97кб.
Входимость: 24. Размер: 29кб.
Входимость: 23. Размер: 122кб.
Входимость: 23. Размер: 27кб.
Входимость: 23. Размер: 118кб.
Входимость: 23. Размер: 13кб.
Входимость: 23. Размер: 23кб.
Входимость: 23. Размер: 105кб.
Входимость: 23. Размер: 75кб.
Входимость: 22. Размер: 69кб.
Входимость: 22. Размер: 21кб.
Входимость: 22. Размер: 23кб.
Входимость: 21. Размер: 27кб.
Входимость: 21. Размер: 18кб.
Входимость: 21. Размер: 150кб.
Входимость: 21. Размер: 13кб.
Входимость: 20. Размер: 11кб.
Входимость: 20. Размер: 56кб.
Входимость: 20. Размер: 72кб.
Входимость: 20. Размер: 86кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 63. Размер: 68кб.
Часть текста: фактов в пользу этой теории (поддерживаемой германистами, но не кельтологами) до сих пор приведено не было, если не считать того, что некоторые свойства общего порядка оказываются характерными и для поэзии скальдов и для древнеирландской поэзии. Фактов, свидетельствующих о наличии культурных связей между скандинавами и ирландцами, было приведено много (особенно в работах отца и сына Бугге). Однако, как в свое время справедливо указывал Ф. Ионссон, все эти факты относятся к эпохе, когда поэзия скальдов уже сложилась. Против довода Ионссона можно было бы, правда, возразить, что, как показывают археологические исследования, Скандинавия не была изолирована и до эпохи викингов; что еще в меровингскую эпоху (V–VIII века) Западная Норвегия имела связи не только с германскими племенами и на континенте (особенно с франками), но и с англосаксами в Британии; что Оркнейские и другие острова были по-видимому колонизованы норвежцами еще в доисторическое (для Норвегии) время и что, следовательно, связи между Норвегией и Британскими островами могли существовать и до так называемого первого похода викингов на Запад; что, наконец, уже в ранний железный век (т. е. до нашей эры) существовали связи между скандинавскими племенами и кельтскими племенами Средней Европы [3]. Можно было бы также указать, что кельты были ближайшими соседями германских племен в еще более раннюю эпоху. Однако данные археологии едва ли представляют собой надежную почву для выводов о литературных влияниях. По мере углубления в доисторическую эпоху, границы между известными нам в историческое время культурами стираются, и, в частности, стирается в конце концов и граница между германцами и кельтами. Если держаться, однако, наиболее достоверных археологических данных, т. е. данных самой эпохи викингов и эпохи, непосредственно ей...
Входимость: 58. Размер: 84кб.
Часть текста: История сонета насчитывает семь с половиной столетий. За это время сонет знал эпохи, когда его возносили до небес, и периоды, когда его низвергали в адские бездны. Родился он в преддверии Возрождения, и именно в эпоху Ренессанса (в Италии это XIV—XVI вв., в других странах XV—XVI вв.), да в последующем, XVII столетии сонет переживает пору наивысшего расцвета. Просветительский XVIII век (за исключением, быть может, Италии) с пренебрежением отмахнулся от этой «безделушки», а романтизм вновь сделал его предметом всеобщего интереса. Именно в эпоху романтизма появляются два сонета о сонете, которые напечатаны на открывающем книгу развороте-форзаце и служат своеобразным эпиграфом и к этой статье, и ко всей книге: Август Вильгельм Шлегель, один из основоположников и теоретиков немецкого романтизма, кратко определяет сонетный канон, а французский романтик Шарль Сент-Бёв расставляет важнейшие вехи в предшествующем развитии жанра. На протяжении всей своей истории сонет оставался объектом ожесточенной полемики. Иногда и предвидеть трудно, с какой стороны донесется гневная отповедь ему, а с какой — страстный панегирик... «Поэму в сотни строк затмит ]...
Входимость: 49. Размер: 68кб.
Часть текста: оно возникло, невозможно. Всего вероятнее, однако, что скальдический стих развился из эддического в результате усложнения последнего, а не в результате какого-то внешнего влияния. Основа и того и другого стиха — аллитерация. Все элементы скальдического стиха есть и в эддическом. Однако в то время как эддический стих — это форма максимально простая и свободная, скальдический стих — форма максимально строгая и тесная. Всего вероятнее поэтому, что скальдическое стихосложение — это одно из проявлений той гипертрофии формы, которая характерна для скальдической поэзии вообще. В отличие от эддического стихосложения в скальдическом аллитерация более строго регламентирована; строго регламентированы внутренние рифмы (в эддическом стихе они встречаются только спорадически), количество слогов в строке (в эддическом стихе оно совсем не регламентировано), количество строк в строфе (в эддическом стихе оно не строго регламентировано). Самый распространенный из скальдических размеров — это дротткветт (dróttkvætt, этимологию этого термина см. с. 339). Им сочинено пять шестых всей скальдической поэзии. Строфа дротткветта состоит из восьми строк, образующих две полустрофы или четыре двустишия. По строю стиха полустрофы дротткветта совершенно одинаковы, поэтому размер этот можно иллюстрировать полустрофой. Вот дротткветтная полустрофа Скальда Рэва (начало XI в.): En sægnípu Sleipnirslítr úrdrifinn hvítrarRanar,...
Входимость: 43. Размер: 28кб.
Часть текста: значению – непосредственно после Шекспира или даже рядом с ним. Французские романтики, особенно Шатобриан и Гюго, относили его к небольшому числу величайших «гениев человечества» всех времен и народов. Его считали и считают не только великим писателем в обычном смысле, но и мудрецом и пророком. Вот очень показательное суждение о Рабле историка Мишле: «Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрывается во всем своем величии гений века и его пророческая сила. Всюду, где он еще не находит, он предвидит, он обещает, он направляет. В этом лесу сновидений под каждым листком таятся плоды, которые соберет будущее. Вся эта книга есть «золотая ветвь» (здесь и в последующих цитатах курсив мой. – М.Б.). Все подобного рода суждения и оценки, конечно, относительны. Мы не собираемся решать здесь вопросы о том, можно ли ставить Рабле рядом с Шекспиром, выше ли он Сервантеса или ниже и т.п. Но историческое место Рабле в ряду этих создателей новых европейских литератур, то есть в ряду: Данте, Боккаччо, Шекспир, Сервантес, – во всяком случае, не подлежит никакому сомнению. Рабле существенно определил судьбы не только французской литературы и французского литературного языка, но и судьбы мировой литературы (вероятно, не в меньшей степени, чем Сервантес). Не подлежит также сомнению, что он – демократичнейший среди этих зачинателей новых литератур. Но самое главное для нас в том, что он теснее и существеннее других связан с народными источниками, притом – специфическими (Мишле перечисляет их довольно верно, хотя и далеко не полно); эти источники определили всю систему его образов и его художественное мировоззрение. Именно этой особой и, так сказать,...
Входимость: 41. Размер: 52кб.
Часть текста: форма и что – содержание? "Если бы я хотел сказать словом все то, что я имел в виду выразить романом, то я должен был бы написать роман тот самый, который я написал сначала". Лев Толстой В "сагах об исландцах" часто находят сходство с реалистическими романами нового времени, и принято говорить о "реализме" саг, их "реалистичности" и т. д. Тем самым признается, что произошло историко-литературное чудо: в эпоху, когда в передовых странах средневековой Европы господствовали феодальная и церковная идеология, догматизм и схоластика, вычурные и условные литературные жанры, на самой северной окраине обитаемого мира, на далеком острове, расположенном посредине океана, в пустынной стране, где не было ни одного города, вдруг стали возникать литературные произведения, предвосхитившие – больше чем за полутысячелетие! – реалистическую литературу нового времени, т. е. предвосхитившие то, что было результатом многовекового литературного развития нового времени и его крупнейшим достижением. Но действительно ли "реализм" в "сагах об исландцах" это то же самое, что реализм в литературе нового времени? Нет, конечно. Реализм в литературе нового времени – это художественная правда, другими словами, правдоподобный вымысел, осознаваемый как искусство, а не как правда в собственном смысле слова. Между тем "саги об исландцах" – это синкретическая правда, вымысел, осознававшийся как правда в собственном смысле слова. Таким образом, когда говорят о "реализме" саг, не оговаривая, что имеют в виду реализм совсем особого рода, то приписывают этим произведениям то, чего в них не было и не могло быть. Реализм литературы нового времени относится к ...

© 2000- NIV