Cлово "КОМЕДИЯ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: КОМЕДИИ, КОМЕДИЮ, КОМЕДИЯХ, КОМЕДИЙ

Входимость: 309. Размер: 134кб.
Входимость: 141. Размер: 75кб.
Входимость: 134. Размер: 51кб.
Входимость: 109. Размер: 117кб.
Входимость: 103. Размер: 132кб.
Входимость: 81. Размер: 64кб.
Входимость: 80. Размер: 89кб.
Входимость: 77. Размер: 69кб.
Входимость: 77. Размер: 44кб.
Входимость: 72. Размер: 63кб.
Входимость: 64. Размер: 61кб.
Входимость: 64. Размер: 25кб.
Входимость: 63. Размер: 74кб.
Входимость: 58. Размер: 59кб.
Входимость: 57. Размер: 29кб.
Входимость: 56. Размер: 46кб.
Входимость: 55. Размер: 30кб.
Входимость: 54. Размер: 65кб.
Входимость: 52. Размер: 34кб.
Входимость: 52. Размер: 81кб.
Входимость: 49. Размер: 17кб.
Входимость: 48. Размер: 22кб.
Входимость: 48. Размер: 59кб.
Входимость: 47. Размер: 41кб.
Входимость: 46. Размер: 84кб.
Входимость: 46. Размер: 27кб.
Входимость: 44. Размер: 62кб.
Входимость: 44. Размер: 62кб.
Входимость: 42. Размер: 98кб.
Входимость: 42. Размер: 33кб.
Входимость: 40. Размер: 45кб.
Входимость: 40. Размер: 43кб.
Входимость: 40. Размер: 43кб.
Входимость: 39. Размер: 43кб.
Входимость: 39. Размер: 71кб.
Входимость: 39. Размер: 127кб.
Входимость: 38. Размер: 20кб.
Входимость: 37. Размер: 14кб.
Входимость: 37. Размер: 31кб.
Входимость: 34. Размер: 45кб.
Входимость: 33. Размер: 16кб.
Входимость: 33. Размер: 41кб.
Входимость: 33. Размер: 55кб.
Входимость: 32. Размер: 64кб.
Входимость: 31. Размер: 22кб.
Входимость: 30. Размер: 11кб.
Входимость: 30. Размер: 40кб.
Входимость: 30. Размер: 35кб.
Входимость: 30. Размер: 26кб.
Входимость: 29. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 309. Размер: 134кб.
Часть текста: эрелого и позднего Возрождения. Комедия: жанр и его судьба. КОМЕДИЯ: ЖАНР И ЕГО СУДЬБА 1 Итальянская комедия XVI в. остав­ляет впечатление разнообразия, поч­ти феерического, и монотонности, почти удручающей. Оба впечатления верны, оба исходят из существенных свойств самого материала, не толь­ко из его большей или меньшей ос­военности. Разнообразие ренессансной комедии заложено в ее стиле и ее слове — это тот уровень, где она позволяет себе быть вполне свобод­ной и вполне индивидуальной. Од­нообразие же — ее жанровый закон и вместе с тем произвольно взятое на себя обязательство. Набор типов и ситуаций, которыми комедия рас­полагает и оперирует, строго огра­ничен. Место ее действия — городская улица, сфера действия — семья зажиточного горожанина. И то и другое она наследовала от древнеримской комедии, не проявив к древнегреческой, за редчайшими исключениями, никакого интереса. У Плавта и Теренция она взяла и состав действующих лиц: влюбленную пару, старика-отца, хвастливого воина, парасита, раба (ставшего те­перь, конечно, просто слугой),—прибавив к нему одного-двух персонажей, не больше (главным образом, педанта). Нередко и в сюжетном плане она довольствовалась тем же кругом источ­ников, не смущаясь малым числом вариантов, предоставляемых двадцатью комедиями Плавта -- и шестью комедиями Теренция. Правда, здесь она широко черпала из национальной новеллистической традиции, преимущественно из «Декамерона»; но повы­шенное внимание обращала только на новеллы о розыгрышах. Жанровое единство классической комедии в течение всей ее истории, начиная уже...
Входимость: 141. Размер: 75кб.
Часть текста: Лопе де Вега в ряду комедиографов, определивших образ этого жанра, в обоснованиях не нуждается; что же касается Тирсо де Молина и Кальдерона, то выбор на них пал по следующим причинам. Тирсо был самым убежденным продолжателем Лопе, Кальдерон же - самым успешным из его наследников и фактически сменил его, начиная с тридцатых годов XVII в., на испанской сцене. Именно через них шла трансляция идей и форм испанской комедии в другие национальные традиции. Не только через них, конечно: Скаррон искал и брал сюжеты и у Франсиско де Рохаса, и у Алонсо Кастильо Солорсано. Но Тирсо и Кальдерон, в отличие от других блестящих испанских комедиографов «Золотого века», не только эксплуатировали (или, скажем, игнорировали) выработанную Лопе де Вега комедийную схему - они ее модифицировали, а Кальдерон даже, в известной степени, опровергал, не выходя при этом за ее рамки. Оба создали особые ее варианты, при этом Тирсо двигался в сторону усложнения схемы, а Кальдерон - в сторону упрощения. Свободу, лежащую в структурной основе комедии Лопе, Тирсо сталкивает с жесткой детерминированностью и останавливается перед угрозой хаоса, возникающей на этом стыке; Кальдерон же переводит ее в разряд случайности и находит внежанровую точку обзора в лице моральной оценки. Нелишне, пожалуй, в очередной раз отметить, что аналитические процедуры, здесь предлагаемые, влекут за собой полную редукцию исторического фона и всех культурных контекстов, кроме жанровых, - потери при этом неизбежны, и автор отдает себе отчет в их величине и серьезности. 1 Комедия Лопе де Вега - жанровое образование с нечеткими и подвижными границами. Прежде всего, само это жанровое имя имело в испанской традиции двойной смысл. Комедией могло...
Входимость: 134. Размер: 51кб.
Часть текста: итальянская комедия XVI в. сыграла заметную роль. Сам Шекспир был ей многим обязан. Впрочем, не сразу итальянская ренессансная драма обрела свою устойчивую форму. В католической Италии, несмотря на успехи гуманизма, были очень прочны традиции средневековой духовной драмы, так называемых "священных действ". Не только в XIV, но и в XV в. духовная драма царила на итальянских подмостках почти безраздельно. Правда, в 1480 г. А. Полициано для дворцового празднества в Мануе написал пасторальную пьесу "Сказание об Орфее". Но эта первая ласточка не сделала весны. Даже Лоренцо Медичи, автор "языческих" карнавальных песен, когда у него появилось желание обратиться к театру, сочинил старомодное "Священное представление о святых Иоанне и Павле" (1491). Только в начале XVI в. великий ренессансный поэт Лодовико Ариосто написал для феррарского двора свою "Комедию о сундуке" (1508), поставленную во время карнавала и положившую начало итальянской "ученой комедии". Именно в "ученой комедии" итальянское Возрождение нашло себя в сфере драматургии[См.: Комедии итальянского Возрождения / Сост. и вступ. ст. Г. Бояджиева, М., 1965.] . Уже самое название этого драматического жанра прямо указывает на его связь с античностью,...
Входимость: 109. Размер: 117кб.
Часть текста: деятельность Лопе де Вега совпали с наиболее критическим периодом в истории феодально-абсолютистской Испании. Уже со второй половины XVI века "политический и социальный упадок Испании обнаруживал все позорные симптомы медленного разложения" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. X, Партиздат, 1933, стр. 720-721.}. Глубокий экономический кризис, надолго задержавший развитие производительных сил страны, цепкость костеневшей феодальной системы и реакционный режим, установленный диктатурой грандов, князей католической церкви и бюрократических верхов, обрекли Испанию на ту длительную агонию, которую представляла собой ее история на протяжении всего XVII века. Бремя феодально-абсолютистского строя тяготело не только на широких народных массах, но и на некоторых экономически неустойчивых слоях среднего и в особенности низшего дворянства. Под деспотической властью феодально-абсолютистской монархии, в условиях материального оскудения и жестокой эксплуатации испанский народ сохранял,однако, ту энергию стойкого сопротивления, которая была воспитана в нем многовековой борьбой за освобождение от мавританского ига и вооруженными восстаниями против феодалов-помещиков. Кастильский крестьянин не стал крепостной собственностью кастильского землевладельца, и испанский народ в условиях деспотического режима упорно защищал остатки тех вольностей,которые он завоевал на предшествовавших этапах своей истории. В идейной жизни XVI-XVII веков и, в частности, в испанской литературе и испанском искусстве сопротивление народа гнету феодализма имело решающее значение для развития прогрессивных традиций национального Возрождения. В отличие от некоторых других стран в Испании XVI-XVII веков, в особенности в период позднего Возрождения, буржуазия не выступала в качестве значительной движущей силы культурного развития страны. Объясняется это тем,что уже к середине XVI века она как класс не занимала самостоятельного...
Входимость: 103. Размер: 132кб.
Часть текста: и сердца, земного и небесного начал, символика чисел 3 и 9 - как сюжетно и идейно образующих элементов текста произведения). 4. «Божественная Комедия» - как единое художественное целое: а) проблема жанра («Комедия» – «Божественная Комедия»); б) принцип композиционного единства «Комедии». Роль чисел 3, 9. 33, 100 в художественном мире «Комедии»; в) образ автора как основа идейно-художественного единства «Комедии». Значение и роль «Пролога». Три лика автора (повествователь, историческое лицо, участник событий), причины чередования этих начал в образе автора, объединяющее их начало - демиургическое; г) цветовая и световая символика «Комедии», причины изменения цветового и физического состояния мира; д) образы человека в «Комедии» (грешники в аду, праведники в раю). 5. «Ад» - структурная часть «Божественной Комедии»: а) ведущий принцип создания образов грешников; б) концепция греха и прощения, способы определения степени тяжести греха. Гуманистический идеал Данте. 6. Значение «Божественной Комедии» в истории мировой литературы. МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ 1 . Хронологические рамки Ренессанса подвижны, вопрос о его периодизации достаточно дискуссионен. Период XIY-XY вв. определяется как Позднее Средневековье, но этот же период в истории итальянской культуры идентифицируется, начиная со второй половины XIY века, уже как Раннее Возрождение, эпоха Треченто (от названия века – XIY, поскольку вторая цифра в его написании - «три»). 77 М. Л. Андреев в статье «Первый век Ренессанса», выступающей «Введением» к первой книге второго тома «Истории литературы Италии», указывает: «Как бы ни различались в своих...

© 2000- NIV