Cлова на букву "H"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 349).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
19HAD
17HAGUE
6HAIR
6HAL
8HALF
19HALL
10HALLE
44HAM
8HAMBURG
7HAMEL
136HAMLET
15HAN
25HAND
5HANDBOOK
33HANS
8HAPPEN
12HAPPY
7HARALD
6HARLEY
6HARM
7HARRI
11HARRISON
20HART
12HARVARD
7HARVEY
15HAS
6HAST
9HAT
9HATE
7HATHAWAY
74HAVE
31HAVEN
10HAY
8HAZLITT
19HEAD
10HEAR
37HEART
30HEAVEN
19HEFT
42HEIDELBERG
24HEINRICH
6HEIR
13HELGA
10HELL
6HELP
10HELSINKI
7HEM
11HENRI
89HENRY
169HER
6HERB
19HERBERT
9HERCULE
20HERE
8HERITAGE
8HERMANN
12HERO
17HEROIC
5HERR
9HIDE
12HIE
28HIGH
19HILL
63HIM
9HIMSELF
252HIS
8HISPANIC
64HIST
114HISTOIRE
116HISTORIA
12HISTORIC
61HISTORICAL
254HISTORY
26HOC
8HODGE
13HOLD
30HOLY
10HOMBRE
13HOME
5HOMERE
41HOMME
59HOMO
73HON
6HONEY
19HONOR
25HOOD
6HOPE
18HORATIO
17HORN
13HORSE
11HOUSE
32HOW
11HOWARD
6HUE
35HUG
6HUGH
8HUMANISM
7HUNTINGTON
8HURT
7HUSBAND

Несколько случайно найденных страниц

по слову HELSINKI

Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: и коварства как раз на древнейшем этапе (до создания в эпосе особых героических характеров и соответствующей воинско-рыцарской этики) ничуть не противоречит принципиальной идеализации. Что касается комизма, то он, пожалуй, гораздо отчетливей выступает в эддических песнях о Трюме и Хюмире, нежели в тех сказках, с которыми сравнивались эддические сюжеты. Религиозный пиетет и профанация "святынь", героическое и комическое часто сочетаются в древнейшем мифологическом эпосе (это сочетание постепенно изживается в пришедших ему на смену классических формах героического эпоса – с одной стороны, религиозной легенды – с другой). Подобная двойственность даже специфична для обрисовки древнейших мифических персонажей типа "культурных героев" и демиургов. Например, уже упоминавшийся выше Ворон – центральная фигура в фольклоре северо-восточных палеазиатов и северо-западных индейцев – добывает огонь, свет, небесные светила, пресную воду, создает людей и животных (кстати, с широким применением хитрости); и, в то же время, отличаясь исключительной жадностью, проделывает бесконечные плутовские трюки с целью обмана других существ, добывания пищи и т. п. Некоторые проделки Ворона представляют пародию на его собственные "высокие" культурные деяния или на шаманские обряды. Аналогичным образом ведут себя и некоторые другие мифологические персонажи в фольклоре американских индейцев, полинезийский Мауи и т. д. Часто в первобытном фольклоре выступает пара "культурных героев" (например, братьев-близнецов) – позитивный и негативный варианты. Один из них создает все ценное и полезное, другой – либо сознательно "добывает" (порождает, изготовляет) всякого рода отрицательные явления (ночь, тьму, смерть и др.), либо неумело подражает своему брату. Отрицательный ...
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: литературный жанр не имеет в Исландии таких глубоких корней, как народная сказка. Но, как все в Исландии, исландская народная сказка очень своеобразна. Прежде всего, если сказка — это рассказ о событиях, который не претендует на достоверность, то большинство исландских народных сказок — это не сказки, так как они претендуют на достоверность, они рассказываются так, как будто рассказчик верит в то, что они правда, и раньше в самом деле все в это верили. Дело в том, что большинство исландских народных сказок — это так называемые сказки-былички, или сказки-бывальщины, т. е. наиболее архаичный вид сказок. В сказках-бывальщинах, в отличие, например, от волшебных сказок, трафаретом служит не сюжет, не последовательность мотивов, а только свойства того сказочного персонажа, о котором рассказывается. Поэтому такая сказка дает очень большой простор для творческой фантазии. Встреча со сказочным персонажем может происходить в самых различных условиях и самым различным образом. Более пли менее одинаковыми остаются только свойства этого персонажа. Вместе с тем в сказке-бывальщине всегда рассказывается о том, что произошло с конкретным лицом в конкретном месте. Поэтому такие сказки всегда особенно тесно связаны с бытом народа и страной, в которой он живет, другими словами — они реалистичны, в той мере, в какой сказка вообще может быть реалистична. По-видимому, именно этими...
Входимость: 2. Размер: 123кб.
Часть текста: ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение этой сказочной истории, записанной Шарлем Перро.. Синяя Борода пригласил даму к себе в гости, и в конце концов ее младшая дочь решила, что борода его"вовсе уж не такая синяя... и что он замечательно вежливый человек". Была сыграна свадьба, а через месяц молодая жена оказалась в замке одна со связкой ключей и запретом входить в комнату "в конце большой галереи нижних покоев". Именно там она, не в силах побороть свое любопытство, и обнаружила всех прежних жен Синей Бороды — "трупы нескольких женщин, висевшие на стенах". Запрет оказался нарушен, и от смерти несчастную спасло лишь вмешательство братьев, приехавших ее навестить: "Синяя Борода узнал братьев своей жены... и тотчас же бросился бежать, чтобы спастись, но оба брата бросились за ним... Они пронзили его своими шпагами насквозь, и он пал бездыханным" 1 . По классификации Аарне — Томпсона эта сказка относится к типу ТЗ12 или Т312А и является волшебной 2 . И хотя Перро записал ее в XVII в. во Франции, отдельные ее мотивы и сходные с ней сюжеты обнаруживаются в более ранних произведениях, происходящих из весьма отдаленных регионов. Как мы знаем, у последней жены Синей Бороды в сказке нет имени, но ее старшую сестру зовут Анна. Персонаж сестры-помощницы хорошо известен как литературе, так и фольклору. В четвертой книге...
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: согласно которой большинство рассказов Снорри – не древние мифы, а написанные в манере "Исландского возрождения" XIII в. своеобразные новеллы на мифологические и легендарные темы 14 . Э. Могк предполагал значительные иностранные влияния на Снорри 15 . На совершенно противоположной позиции стоит X. Кун, считающий не только рассказы Снорри непосредственным отражением языческой традиции, но и его самого всерьез верящим и в древних асов, и в то, что о них рассказывается 16 . Вальтер Бэтке в специальном исследовании об отношении Снорри к язычеству и мифологии приходит к выводу, что тот в XIII в., через двести лет после официальной христианизации Норвегии и Исландии, не мог быть "язычником" ни в какой мере. Трактуя мифы эвгемерически и прибегая к некоторым специфическим приемам (обрамляющая рама с мотивом видения Гюльви, введение условных имен в этой раме, рассмотрение Одина как "всеобщего отца" в духе "естественной религии"), Снорри мало обращается к иноземным источникам и передает древние мифы, не внося в них христианскую переработку 17 . К выводам Бэтке можно добавить, что модернизаторская трактовка Могка в известной степени...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: 1877. Гамкрелидзе, Иванов 1984 — Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Т. 1-2. Тбилиси, 1984. Гаспаров 1987 — Гаспаров М. Л. Рифма // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. Гроздова 1981 — Гроздова И. Н. Национальный аспект Ольстерской проблемы // Современные этнонациональные процессы в странах Западной Европы. М., 1981. Гуревич 1972 — Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972. Гуревич 1972-a — Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1972. Гуревич 1981 — Гуревич А. Я. Проблемы средневековой народной культуры. М., 1981. Гуревич 1990 — Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолствующего большинства. М., 1990. Eлеонская 1994 — Елеонская Е. Н. К изучению заговора и колдовства в России // Елеонская Е. Н. Сказка, заговор и колдовство в России. Сб. трудов. М., 1994. Журавель 1996 — Журавель О. Д. Сюжет о договоре человека с дьяволом в древнерусской литературе. Новосибирск, 1996. Иванов 1994 — Иванов С. А. Византийское юродство. М., 1994. Ирландские саги 1933 — Ирландские саги. Пер. и комм. А. А. Смирнова. М. —Л., 1933. Казанский 1995 — Казанский Н. Н. Кельтская аллитерация в сопоставлении со звуковой организацией стиха в других и. е. традициях // Язык и культура кельтов. Материалы IV коллоквиума. Спб., 1995. Калыгин 1986 — Калыгин В. П. Язык древнейшей ирландской поэзии. М., 1986. Калыгин, Королев 1989 — Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М., 1989. Конан-Дойл 1992 — Конан Дойл А. Кое-что о Шерлоке Холмсе // Артур Конан Дойл. Собр. соч. в 4-х тт. Т. 4., М., 1992. Королев 1984 —...

© 2000- NIV